Psalms 9:9

NET© Consequently 1  the Lord provides safety for the oppressed; 2  he provides safety in times of trouble. 3 
NIV©The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
biblegateway Psa 9:9
NASB©The LORD also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;
biblegateway Psa 9:9
NLT©The LORD is a shelter for the oppressed, a refuge in times of trouble.
biblegateway Psa 9:9
MSG©GOD's a safe-house for the battered, a sanctuary during bad times.
biblegateway Psa 9:9
BBE©The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
SABDAweb Psa 9:9
NRSV©The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
bibleoremus Psa 9:9
NKJV©The LORD also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble.
biblegateway Psa 9:9
KJVThe LORD <03068> also will be a refuge <04869> for the oppressed <01790>, a refuge <04869> in times <06256> of trouble <06869>. {a refuge: Heb. an high place}
NASB©The LORD <03068> also will be a stronghold <04869> for the oppressed <01790>, A stronghold <04869> in times <06256> of trouble <06869>;
Hebrew <06869> hrub <06256> twtel <04869> bgvm <01790> Kdl <04869> bgvm <03068> hwhy <01961> yhyw
NET© [draft] ITL
NET© Consequently 1  the Lord provides safety for the oppressed; 2  he provides safety in times of trouble. 3 
NET© Notes

1 tn Following the imperfect in v. 9, the construction vav (ו) conjunctive + shortened form of the prefixed verb הָיָה (hayah) indicates a consequence or result of the preceding statement. The construction functions this same way in Pss 81:15 and 104:20.

2 tn Heb “and the Lord is an elevated place for the oppressed.” The singular form דָּךְ (dakh, “oppressed”) is collective here.

3 tn Heb “[he is] an elevated place for times in trouble.” Here an “elevated place” refers to a stronghold, a defensible, secure position that represents a safe haven in times of unrest or distress (cf. NEB “tower of strength”; NIV, NRSV “stronghold”).

HISTORY

test