Psalms 9:4

NET© For you defended my just cause; 1  from your throne you pronounced a just decision. 2 
NIV©For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.
biblegateway Psa 9:4
NASB©For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.
biblegateway Psa 9:4
NLT©For you have judged in my favor; from your throne, you have judged with fairness.
biblegateway Psa 9:4
MSG©You took over and set everything right; when I needed you, you were there, taking charge.
biblegateway Psa 9:4
BBE©For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
SABDAweb Psa 9:4
NRSV©For you have maintained my just cause; you have sat on the throne giving righteous judgment.
bibleoremus Psa 9:4
NKJV©For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging in righteousness.
biblegateway Psa 9:4
KJVFor thou hast maintained <06213> (8804) my right <04941> and my cause <01779>; thou satest <03427> (8804) in the throne <03678> judging <08199> (8802) right <06664>. {maintained...: Heb. made my judgment} {judging right: Heb. judging in righteousness}
NASB©For You have maintained <06213> my just <04941> cause <01779>; You have sat <03427> on the throne <03678> judging <08199> righteously <06664>.
Hebrew <06664> qdu <08199> jpws <03678> aokl <03427> tbsy <01779> ynydw <04941> yjpsm <06213> tyve <03588> yk
NET© [draft] ITL
NET© For you defended my just cause; 1  from your throne you pronounced a just decision. 2 
NET© Notes

1 tn Heb “for you accomplished my justice and my legal claim.”

2 tn Heb “you sat on a throne [as] one who judges [with] righteousness.” The perfect verbal forms in v. 4 probably allude to a recent victory (see vv. 5-7). Another option is to understand the verbs as describing what is typical (“you defend…you sit on a throne”).

HISTORY

test