Psalms 9:11

NET© Sing praises to the Lord, who rules 1  in Zion! Tell the nations what he has done! 2 
NIV©Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
biblegateway Psa 9:11
NASB©Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; Declare among the peoples His deeds.
biblegateway Psa 9:11
NLT©Sing praises to the LORD who reigns in Jerusalem. Tell the world about his unforgettable deeds.
biblegateway Psa 9:11
MSG©Sing your songs to Zion-dwelling GOD, tell his stories to everyone you meet:
biblegateway Psa 9:11
BBE©Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
SABDAweb Psa 9:11
NRSV©Sing praises to the LORD, who dwells in Zion. Declare his deeds among the peoples.
bibleoremus Psa 9:11
NKJV©Sing praises to the LORD, who dwells in Zion! Declare His deeds among the people.
biblegateway Psa 9:11
KJVSing praises <02167> (8761) to the LORD <03068>, which dwelleth <03427> (8802) in Zion <06726>: declare <05046> (8685) among the people <05971> his doings <05949>.
NASB©Sing <02167> praises <02167> to the LORD <03068>, who dwells <03427> in Zion <06726>; Declare <05046> among the peoples <05971> His deeds <05949>.
Hebrew <05949> wytwlyle <05971> Mymeb <05046> wdygh <06726> Nwyu <03427> bsy <03068> hwhyl <02167> wrmz
NET© [draft] ITL
NET© Sing praises to the Lord, who rules 1  in Zion! Tell the nations what he has done! 2 
NET© Notes

1 tn Heb “sits” (i.e., enthroned, and therefore ruling – see v. 4). Another option is to translate as “lives” or “dwells.”

2 tn Heb “declare among the nations his deeds.”

HISTORY

test