Psalms 2:3
| NET© | They say, 1 “Let’s tear off the shackles they’ve put on us! 2 Let’s free ourselves from 3 their ropes!” |
| NIV© | "Let us break their chains," they say, "and throw off their fetters." |
| biblegateway Psa 2:3 | |
| NASB© | "Let us tear their fetters apart And cast away their cords from us!" |
| biblegateway Psa 2:3 | |
| NLT© | "Let us break their chains," they cry, "and free ourselves from this slavery." |
| biblegateway Psa 2:3 | |
| MSG© | "Let's get free of God! Cast loose from Messiah!" |
| biblegateway Psa 2:3 | |
| BBE© | Let their chains be broken, and their cords taken from off us. |
| SABDAweb Psa 2:3 | |
| NRSV© | "Let us burst their bonds asunder, and cast their cords from us." |
| bibleoremus Psa 2:3 | |
| NKJV© | "Let us break Their bonds in pieces And cast away Their cords from us." |
| biblegateway Psa 2:3 | |
| KJV | Let us break <05423> (0) their bands <04147> asunder <05423> (8762), and cast away <07993> (8686) their cords <05688> from us. |
| NASB© | "Let us tear <05423> their fetters <04147> apart <05423> And cast <07993> away <07993> their cords <05688> from us!" |
| Hebrew | <05688> wmytbe <04480> wnmm <07993> hkylsnw <04147> wmytwrowm <0853> ta <05423> hqtnn |
| NET© [draft] ITL | |
| NET© | They say, 1 “Let’s tear off the shackles they’ve put on us! 2 Let’s free ourselves from 3 their ropes!” |
| NET© Notes |
1 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification. The quotation represents the words of the rebellious kings. 2 tn Heb “their (i.e., the Lord’s and the king’s) shackles.” The kings compare the rule of the Lord and his vice-regent to being imprisoned. 3 tn Heb “throw off from us.” |