Matthew 26:1

NET©
The Plot Against Jesus
When 1  Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,
NIV©When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
biblegateway Mat 26:1
NASB©When Jesus had finished all these words, He said to His disciples,
biblegateway Mat 26:1
NLT©When Jesus had finished saying these things, he said to his disciples,
biblegateway Mat 26:1
MSG©When Jesus finished saying these things, he told his disciples,
biblegateway Mat 26:1
BBE©And when Jesus had come to the end of all these words, he said to his disciples,
SABDAweb Mat 26:1
NRSV©When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
bibleoremus Mat 26:1
NKJV©Now it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, that He said to His disciples,
biblegateway Mat 26:1
KJVAnd <2532> it came to pass <1096> (5633), when <3753> Jesus <2424> had finished <5055> (5656) all <3956> these <5128> sayings <3056>, he said <2036> (5627) unto his <846> disciples <3101>,
NASB©When <3753> Jesus <2424> had finished <5055> all <3956> these <3778> words <3056>, He said <3004> to His disciples <3101>,
Greek kai <2532> egeneto <1096> (5633) ote <3753> etelesen <5055> (5656) o <3588> ihsouv <2424> pantav <3956> touv <3588> logouv <3056> toutouv <5128> eipen <2036> (5627) toiv <3588> mayhtaiv <3101> autou <846>
NET© [draft] ITLWhen <3753> Jesus <2424> had finished <5055> saying <3056> all <3956> these things <5128>, he told <2036> his <846> disciples <3101>,
NET©
The Plot Against Jesus
When 1  Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,
NET© Notes

1 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

HISTORY

test