Matthew 25:9

NET©‘No,’ they replied. 1  ‘There won’t be enough for you and for us. Go instead to those who sell oil and buy some for yourselves.’
NIV©"‘No,’ they replied, ‘there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’
biblegateway Mat 25:9
NASB©"But the prudent answered, ‘No, there will not be enough for us and you too; go instead to the dealers and buy some for yourselves.’
biblegateway Mat 25:9
NLT©But the others replied, ‘We don’t have enough for all of us. Go to a shop and buy some for yourselves.’
biblegateway Mat 25:9
MSG©"They answered, 'There might not be enough to go around; go buy your own.'
biblegateway Mat 25:9
BBE©But the wise made answer, saying, There may not be enough for us and you; it would be better for you to go to the traders and get oil for yourselves.
SABDAweb Mat 25:9
NRSV©But the wise replied, ‘No! there will not be enough for you and for us; you had better go to the dealers and buy some for yourselves.’
bibleoremus Mat 25:9
NKJV©"But the wise answered, saying, ‘ No , lest there should not be enough for us and you; but go rather to those who sell, and buy for yourselves.’
biblegateway Mat 25:9
KJVBut <1161> the wise <5429> answered <611> (5662), saying <3004> (5723), [Not so]; lest <3379> there be <714> (0) not <3756> enough <714> (5661) for us <2254> and <2532> you <5213>: but <1161> go ye <4198> (5737) rather <3123> to them <4314> that sell <4453> (5723), and <2532> buy <59> (5657) for yourselves <1438>.
NASB©"But the prudent <5429> answered <611>, 'No <3379>, there will not be enough <714> for us and you too; go <4198> instead <3123> to the dealers <4453> and buy <59> some for yourselves <1438>.'
Greek apekriyhsan <611> (5662) de <1161> ai <3588> fronimoi <5429> legousai <3004> (5723) mhpote <3379> ou <3756> mh <3361> arkesh <714> (5661) hmin <2254> kai <2532> umin <5213> poreuesye <4198> (5737) mallon <3123> prov <4314> touv <3588> pwlountav <4453> (5723) kai <2532> agorasate <59> (5657) eautaiv <1438>
NET© [draft] ITL‘No,’ they replied <611>. ‘There won’t <3756> <3361> be enough <714> for you <5213> and <2532> for us <2254>. Go <4198> instead <3123> to <4314> those who sell <4453> oil and <2532> buy <59> some for yourselves <1438>.’
NET©‘No,’ they replied. 1  ‘There won’t be enough for you and for us. Go instead to those who sell oil and buy some for yourselves.’
NET© Notes

1 tn Grk “The wise answered, saying, ‘No.’”