Matthew 25:23

NET©His master answered, ‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
NIV©"His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
biblegateway Mat 25:23
NASB©"His master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.’
biblegateway Mat 25:23
NLT©The master said, ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together!’
biblegateway Mat 25:23
MSG©His master commended him: 'Good work! You did your job well. From now on be my partner.'
biblegateway Mat 25:23
BBE©His lord said to him, Well done, good and true servant: you have been true in a small thing, I will give you control over great things: take your part in the joy of your lord.
SABDAweb Mat 25:23
NRSV©His master said to him, ‘Well done, good and trustworthy slave; you have been trustworthy in a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.’
bibleoremus Mat 25:23
NKJV©"His lord said to him, ‘Well done , good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’
biblegateway Mat 25:23
KJVHis <846> lord <2962> said <5346> (5713) unto him <846>, Well done <2095>, good <18> and <2532> faithful <4103> servant <1401>; thou hast been <2258> (5713) faithful <4103> over <1909> a few things <3641>, I will make <2525> (0) thee <4571> ruler <2525> (5692) over <1909> many things <4183>: enter thou <1525> (5628) into <1519> the joy <5479> of thy <4675> lord <2962>.
NASB©"His master <2962> said <5346> to him, 'Well <2095> done <2095>, good <18> and faithful <4103> slave <1401>. You were faithful <4103> with a few <3641> things <3641>, I will put <2525> you in charge <2525> of many <4183> things <4183>; enter <1525> into the joy <5479> of your master <2962>.'
Greek efh <5346> (5713) autw <846> o <3588> kuriov <2962> autou <846> eu <2095> doule <1401> agaye <18> kai <2532> piste <4103> epi <1909> oliga <3641> hv <1510> (5713) pistov <4103> epi <1909> pollwn <4183> se <4571> katasthsw <2525> (5692) eiselye <1525> (5628) eiv <1519> thn <3588> caran <5479> tou <3588> kuriou <2962> sou <4675>
NET© [draft] ITLHis <846> master <2962> answered <5346>, ‘Well done <2095>, good <18> and <2532> faithful <4103> slave <1401>! You have been <1510> faithful <4103> with <1909> a few things <3641>. I will put you <4571> in charge <2525> of many things <4183>. Enter <1525> into <1519> the joy <5479> of your <4675> master <2962>.’
NET©His master answered, ‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
NET© Notes