Matthew 25:19
| NET© | After 1 a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them. |
| NIV© | "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them. |
| biblegateway Mat 25:19 | |
| NASB© | "Now after a long time the master of those slaves *came and *settled accounts with them. |
| biblegateway Mat 25:19 | |
| NLT© | "After a long time their master returned from his trip and called them to give an account of how they had used his money. |
| biblegateway Mat 25:19 | |
| MSG© | "After a long absence, the master of those three servants came back and settled up with them. |
| biblegateway Mat 25:19 | |
| BBE© | Now after a long time the lord of those servants comes, and makes up his account with them. |
| SABDAweb Mat 25:19 | |
| NRSV© | After a long time the master of those slaves came and settled accounts with them. |
| bibleoremus Mat 25:19 | |
| NKJV© | "After a long time the lord of those servants came and settled accounts with them. |
| biblegateway Mat 25:19 | |
| KJV | After <1161> <3326> a long <4183> time <5550> the lord <2962> of those <1565> servants <1401> cometh <2064> (5736), and <2532> reckoneth <4868> (5719) <3056> with <3326> them <846>. |
| NASB© | |
| Greek | meta <3326> de <1161> polun <4183> cronon <5550> ercetai <2064> (5736) o <3588> kuriov <2962> twn <3588> doulwn <1401> ekeinwn <1565> kai <2532> sunairei <4868> (5719) logon <3056> met <3326> autwn <846> |
| NET© [draft] ITL | After <3326> a long <4183> time <5550>, the master <2962> of those <1565> slaves <1401> came <2064> and <2532> settled <4868> his accounts <3056> with <3326> them <846>. |
| NET© | After 1 a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them. |
| NET© Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |