Matthew 25:13
| NET© | Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour. 1 |
| NIV© | "Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour. |
| biblegateway Mat 25:13 | |
| NASB© | "Be on the alert then, for you do not know the day nor the hour. |
| biblegateway Mat 25:13 | |
| NLT© | "So stay awake and be prepared, because you do not know the day or hour of my return. |
| biblegateway Mat 25:13 | |
| MSG© | "So stay alert. You have no idea when he might arrive. |
| biblegateway Mat 25:13 | |
| BBE© | Keep watch, then, because you are not certain of the day or of the hour. |
| SABDAweb Mat 25:13 | |
| NRSV© | Keep awake therefore, for you know neither the day nor the hour. |
| bibleoremus Mat 25:13 | |
| NKJV© | "Watch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is coming. |
| biblegateway Mat 25:13 | |
| KJV | Watch <1127> (5720) therefore <3767>, for <3754> ye know <1492> (5758) neither <3756> the day <2250> nor <3761> the hour <5610> wherein <1722> <3739> the Son <5207> of man <444> cometh <2064> (5736). |
| NASB© | |
| Greek | grhgoreite <1127> (5720) oun <3767> oti <3754> ouk <3756> oidate <1492> (5758) thn <3588> hmeran <2250> oude <3761> thn <3588> wran <5610> |
| NET© [draft] ITL | Therefore <3767> stay alert <1127>, because <3754> you do not <3756> know <1492> the day <2250> or <3761> the hour <5610>. |
| NET© | Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour. 1 |
| NET© Notes |
1 tc Most later mss (C3 Ë13 1424c Ï) also read here “in which the Son of Man is coming” (ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται, en |h Jo Juio" tou anqrwpou ercetai), reproducing almost verbatim the last line of Matt 24:44. The longer reading thus appears to be an explanatory expansion and should not be considered authentic. The earlier and better witnesses ({Ì35 א A B C* D L W Δ Θ Ë1 33 565 892 1424* lat co}) lack this phrase. |