Matthew 24:26
| NET© | So then, if someone 1 says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ 2 do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him. |
| NIV© | "So if anyone tells you, ‘There he is, out in the desert,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it. |
| biblegateway Mat 24:26 | |
| NASB© | "So if they say to you, ‘Behold, He is in the wilderness,’ do not go out, or, ‘Behold, He is in the inner rooms,’ do not believe them. |
| biblegateway Mat 24:26 | |
| NLT© | "So if someone tells you, ‘Look, the Messiah is out in the desert,’ don’t bother to go and look. Or, ‘Look, he is hiding here,’ don’t believe it! |
| biblegateway Mat 24:26 | |
| MSG© | "So if they say, 'Run to the country and see him arrive!' or, 'Quick, get downtown, see him come!' don't give them the time of day. |
| biblegateway Mat 24:26 | |
| BBE© | If, then, they say to you, See, he is in the waste land; go not out: See, he is in the inner rooms; put no faith in it. |
| SABDAweb Mat 24:26 | |
| NRSV© | So, if they say to you, ‘Look! He is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look! He is in the inner rooms,’ do not believe it. |
| bibleoremus Mat 24:26 | |
| NKJV© | "Therefore if they say to you, ‘Look, He is in the desert!’ do not go out; or ‘Look, He is in the inner rooms!’ do not believe it . |
| biblegateway Mat 24:26 | |
| KJV | Wherefore <3767> if <1437> they shall say <2036> (5632) unto you <5213>, Behold <2400> (5628), he is <2076> (5748) in <1722> the desert <2048>; go <1831> (0) not <3361> forth <1831> (5632): behold <2400> (5628), [he is] in <1722> the secret chambers <5009>; believe <4100> (5661) [it] not <3361>. |
| NASB© | |
| Greek | ean <1437> oun <3767> eipwsin <2036> (5632) umin <5213> idou <2400> (5628) en <1722> th <3588> erhmw <2048> estin <1510> (5748) mh <3361> exelyhte <1831> (5632) idou <2400> (5628) en <1722> toiv <3588> tameioiv <5009> mh <3361> pisteushte <4100> (5661) |
| NET© [draft] ITL | So <3767> then, if <1437> someone says to you <5213>, ‘Look <2400>, he is <1510> in <1722> the wilderness <2048>,’ do not <3361> go out <1831>, or ‘Look <2400>, he is in <1722> the inner rooms <5009>,’ do not <3361> believe <4100> him. |
| NET© | So then, if someone 1 says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ 2 do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him. |
| NET© Notes |
1 tn Grk “they say.” The third person plural is used here as an indefinite and translated “someone” (ExSyn 402). 2 tn Or “in the desert.” |