Matthew 24:26

NET©So then, if someone 1  says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ 2  do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him.
NIV©"So if anyone tells you, ‘There he is, out in the desert,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it.
biblegateway Mat 24:26
NASB©"So if they say to you, ‘Behold, He is in the wilderness,’ do not go out, or, ‘Behold, He is in the inner rooms,’ do not believe them.
biblegateway Mat 24:26
NLT©"So if someone tells you, ‘Look, the Messiah is out in the desert,’ don’t bother to go and look. Or, ‘Look, he is hiding here,’ don’t believe it!
biblegateway Mat 24:26
MSG©"So if they say, 'Run to the country and see him arrive!' or, 'Quick, get downtown, see him come!' don't give them the time of day.
biblegateway Mat 24:26
BBE©If, then, they say to you, See, he is in the waste land; go not out: See, he is in the inner rooms; put no faith in it.
SABDAweb Mat 24:26
NRSV©So, if they say to you, ‘Look! He is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look! He is in the inner rooms,’ do not believe it.
bibleoremus Mat 24:26
NKJV©"Therefore if they say to you, ‘Look, He is in the desert!’ do not go out; or ‘Look, He is in the inner rooms!’ do not believe it .
biblegateway Mat 24:26
KJVWherefore <3767> if <1437> they shall say <2036> (5632) unto you <5213>, Behold <2400> (5628), he is <2076> (5748) in <1722> the desert <2048>; go <1831> (0) not <3361> forth <1831> (5632): behold <2400> (5628), [he is] in <1722> the secret chambers <5009>; believe <4100> (5661) [it] not <3361>.
NASB©"So <3767> if <1437> they say <3004> to you, 'Behold <2400>, He is in the wilderness <2048>,' do not go <1831> out, or, 'Behold <2400>, He is in the inner <5009> rooms <5009>,' do not believe <4100> them.
Greek ean <1437> oun <3767> eipwsin <2036> (5632) umin <5213> idou <2400> (5628) en <1722> th <3588> erhmw <2048> estin <1510> (5748) mh <3361> exelyhte <1831> (5632) idou <2400> (5628) en <1722> toiv <3588> tameioiv <5009> mh <3361> pisteushte <4100> (5661)
NET© [draft] ITLSo <3767> then, if <1437> someone says to you <5213>, ‘Look <2400>, he is <1510> in <1722> the wilderness <2048>,’ do not <3361> go out <1831>, or ‘Look <2400>, he is in <1722> the inner rooms <5009>,’ do not <3361> believe <4100> him.
NET©So then, if someone 1  says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ 2  do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him.
NET© Notes

1 tn Grk “they say.” The third person plural is used here as an indefinite and translated “someone” (ExSyn 402).

2 tn Or “in the desert.”

HISTORY

test