Matthew 24:2

NET©And he said to them, 1  “Do you see all these things? I tell you the truth, 2  not one stone will be left on another. 3  All will be torn down!” 4 
NIV©"Do you see all these things?" he asked. "I tell you the truth, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down."
biblegateway Mat 24:2
NASB©And He said to them, "Do you not see all these things? Truly I say to you, not one stone here will be left upon another, which will not be torn down."
biblegateway Mat 24:2
NLT©But he told them, "Do you see all these buildings? I assure you, they will be so completely demolished that not one stone will be left on top of another!"
biblegateway Mat 24:2
MSG©Jesus said, "You're not impressed by all this sheer size, are you? The truth of the matter is that there's not a stone in that building that is not going to end up in a pile of rubble."
biblegateway Mat 24:2
BBE©But he, answering, said to them, See you not all these things? truly I say to you that here there will not be one stone resting on another, which will not be pulled down.
SABDAweb Mat 24:2
NRSV©Then he asked them, "You see all these, do you not? Truly I tell you, not one stone will be left here upon another; all will be thrown down."
bibleoremus Mat 24:2
NKJV©And Jesus said to them, "Do you not see all these things? Assuredly, I say to you, not one stone shall be left here upon another, that shall not be thrown down."
biblegateway Mat 24:2
KJVAnd <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>, See ye <991> (5719) (5720) not <3756> all <3956> these things <5023>? verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, There shall <863> (0) not <3364> be left <863> (5686) here <5602> one stone <3037> upon <1909> another <3037>, that <3739> shall <2647> (0) not <3364> be thrown down <2647> (5701).
NASB©And He said <3004> to them, "Do you not see <991> all <3956> these <3778> things <3778>? Truly <281> I say <3004> to you, not one stone <3037> here <5602> will be left <863> upon another <3037>, which <3739> will not be torn <2647> down <2647>."
Greek o <3588> de <1161> apokriyeiv <611> (5679) eipen <2036> (5627) autoiv <846> ou <3756> blepete <991> (5719) tauta <5023> panta <3956> amhn <281> legw <3004> (5719) umin <5213> ou <3756> mh <3361> afeyh <863> (5686) wde <5602> liyov <3037> epi <1909> liyon <3037> ov <3739> ou <3756> kataluyhsetai <2647> (5701)
NET© [draft] ITLAnd <1161> he said <611> <2036> to them <846>, “Do <3756> you see <991> all <3956> these things <5023>? I tell <3004> you <5213> the truth <281>, not <3756> <3361> one stone <3037> will be left <863> on <1909> another <3037>. All will be torn down <2647>!”
NET©And he said to them, 1  “Do you see all these things? I tell you the truth, 2  not one stone will be left on another. 3  All will be torn down!” 4 
NET© Notes

1 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.

2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

3 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

4 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”

HISTORY

test