Matthew 24:19
| NET© | Woe 1 to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! |
| NIV© | How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! |
| biblegateway Mat 24:19 | |
| NASB© | "But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! |
| biblegateway Mat 24:19 | |
| NLT© | How terrible it will be for pregnant women and for mothers nursing their babies in those days. |
| biblegateway Mat 24:19 | |
| MSG© | Pregnant and nursing mothers will have it especially hard. |
| biblegateway Mat 24:19 | |
| BBE© | But it will be hard for women who are with child and for those with babies at the breast in those days. |
| SABDAweb Mat 24:19 | |
| NRSV© | Woe to those who are pregnant and to those who are nursing infants in those days! |
| bibleoremus Mat 24:19 | |
| NKJV© | "But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! |
| biblegateway Mat 24:19 | |
| KJV | And <1161> woe <3759> unto them that are <2192> (5723) with <1722> child <1064>, and <2532> to them that give suck <2337> (5723) in <1722> those <1565> days <2250>! |
| NASB© | |
| Greek | ouai <3759> de <1161> taiv <3588> en <1722> gastri <1064> ecousaiv <2192> (5723) kai <2532> taiv <3588> yhlazousaiv <2337> (5723) en <1722> ekeinaiv <1565> taiv <3588> hmeraiv <2250> |
| NET© [draft] ITL | Woe <3759> to those who are pregnant <1722> <1064> <2192> and <2532> to those who are nursing their babies <2337> in <1722> those <1565> days <2250>! |
| NET© | Woe 1 to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! |
| NET© Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |