Matthew 24:14
| NET© | And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole inhabited earth as a testimony to all the nations, 1 and then the end will come. |
| NIV© | And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. |
| biblegateway Mat 24:14 | |
| NASB© | "This gospel of the kingdom shall be preached in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end will come. |
| biblegateway Mat 24:14 | |
| NLT© | And the Good News about the Kingdom will be preached throughout the whole world, so that all nations will hear it; and then, finally, the end will come. |
| biblegateway Mat 24:14 | |
| MSG© | All during this time, the good news--the Message of the kingdom--will be preached all over the world, a witness staked out in every country. And then the end will come. |
| biblegateway Mat 24:14 | |
| BBE© | And this good news of the kingdom will be given through all the world for a witness to all nations; and then the end will come. |
| SABDAweb Mat 24:14 | |
| NRSV© | And this good news of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations; and then the end will come. |
| bibleoremus Mat 24:14 | |
| NKJV© | "And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. |
| biblegateway Mat 24:14 | |
| KJV | And <2532> this <5124> gospel <2098> of the kingdom <932> shall be preached <2784> (5701) in <1722> all <3650> the world <3625> for <1519> a witness <3142> unto all <3956> nations <1484>; and <2532> then <5119> shall the end <5056> come <2240> (5692). |
| NASB© | |
| Greek | kai <2532> khrucyhsetai <2784> (5701) touto <5124> to <3588> euaggelion <2098> thv <3588> basileiav <932> en <1722> olh <3650> th <3588> oikoumenh <3625> eiv <1519> marturion <3142> pasin <3956> toiv <3588> eynesin <1484> kai <2532> tote <5119> hxei <2240> (5692) to <3588> telov <5056> |
| NET© [draft] ITL | And <2532> this <5124> gospel <2098> of the kingdom <932> will be preached <2784> throughout <1722> the whole <3650> inhabited earth <3625> as <1519> a testimony <3142> to all <3956> the nations <1484>, and <2532> then <5119> the end <5056> will come <2240>. |
| NET© | And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole inhabited earth as a testimony to all the nations, 1 and then the end will come. |
| NET© Notes |
1 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”). |