Luke 6:11
| NET© | But they were filled with mindless rage 1 and began debating with one another what they would do 2 to Jesus. |
| NIV© | But they were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus. |
| biblegateway Luk 6:11 | |
| NASB© | But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus. |
| biblegateway Luk 6:11 | |
| NLT© | At this, the enemies of Jesus were wild with rage and began to discuss what to do with him. |
| biblegateway Luk 6:11 | |
| MSG© | They were beside themselves with anger, and started plotting how they might get even with him. |
| biblegateway Luk 6:11 | |
| BBE© | But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus. |
| SABDAweb Luk 6:11 | |
| NRSV© | But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus. |
| bibleoremus Luk 6:11 | |
| NKJV© | But they were filled with rage, and discussed with one another what they might do to Jesus. |
| biblegateway Luk 6:11 | |
| KJV | And <1161> they <846> were filled <4130> (5681) with madness <454>; and <2532> communed <1255> (5707) one with another <4314> <240> what <5101> <302> they might do <4160> (5659) to Jesus <2424>. |
| NASB© | But they themselves <846> were filled <4092> with rage <454>, and discussed <1255> together <4314> <240> what <5101> <302> they might do <4160> to Jesus <2424>. |
| Greek | autoi <846> de <1161> eplhsyhsan <4130> (5681) anoiav <454> kai <2532> dielaloun <1255> (5707) prov <4314> allhlouv <240> ti <5101> an <302> poihsaien <4160> (5659) tw <3588> ihsou <2424> |
| NET© [draft] ITL | But <1161> they were filled <4130> with mindless rage <454> and <2532> began debating <1255> with <4314> one another <240> what <5101> they would do <4160> to Jesus <2424>. |
| NET© | But they were filled with mindless rage 1 and began debating with one another what they would do 2 to Jesus. |
| NET© Notes |
1 tn The term ἄνοια (anoia) denotes a kind of insane or mindless fury; the opponents were beside themselves with rage. They could not rejoice in the healing, but could only react against Jesus. 2 tn The use of the optative (ποιήσαιεν, poihsaien, “might do”) in an indirect question indicates that the formal opposition and planning of Jesus’ enemies started here (BDF §§385.1; 386.1). |