John 1:22

NET©Then they said to him, “Who are you? Tell us 1  so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
NIV©Finally they said, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
biblegateway Joh 1:22
NASB©Then they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
biblegateway Joh 1:22
NLT©"Then who are you? Tell us, so we can give an answer to those who sent us. What do you have to say about yourself?"
biblegateway Joh 1:22
MSG©Exasperated, they said, "Who, then? We need an answer for those who sent us. Tell us something--anything!--about yourself."
biblegateway Joh 1:22
BBE©So they said to him, Who are you then? We have to give some answer to those who sent us. What have you to say about yourself?
SABDAweb Joh 1:22
NRSV©Then they said to him, "Who are you? Let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?"
bibleoremus Joh 1:22
NKJV©Then they said to him, "Who are you, that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
biblegateway Joh 1:22
KJVThen <3767> said they <2036> (5627) unto him <846>, Who <5101> art thou <1488> (5748)? that <2443> we may give <1325> (5632) an answer <612> to them that sent <3992> (5660) us <2248>. What <5101> sayest thou <3004> (5719) of <4012> thyself <4572>?
NASB©Then <3767> they said <3004> to him, "Who <5101> are you, so <2443> that we may give <1325> an answer <612> to those <3588> who sent <3992> us? What <5101> do you say <3004> about <4012> yourself <4572>?"
Greek eipan <3004> (5627) oun <3767> autw <846> tiv <5101> ei <1510> (5748) ina <2443> apokrisin <612> dwmen <1325> (5632) toiv <3588> pemqasin <3992> (5660) hmav <2248> ti <5101> legeiv <3004> (5719) peri <4012> seautou <4572>
NET© [draft] ITLThen <3767> they said <3004> to him <846>, “Who <5101> are you <1510>? Tell us so <2443> that we can give <1325> an answer <612> to those who sent <3992> us <2248>. What <5101> do you say <3004> about <4012> yourself <4572>?”
NET©Then they said to him, “Who are you? Tell us 1  so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
NET© Notes

1 tn The words “Tell us” are not in the Greek but are implied.

HISTORY

  • John 1:22
test