John 1:15

NET©John 1  testified 2  about him and shouted out, 3  “This one was the one about whom I said, ‘He who comes after me is greater than I am, 4  because he existed before me.’”
NIV©John testifies concerning him. He cries out, saying, "This was he of whom I said, ‘He who comes after me has surpassed me because he was before me.’"
biblegateway Joh 1:15
NASB©John *testified about Him and cried out, saying, "This was He of whom I said, ‘He who comes after me has a higher rank than I, for He existed before me.’"
biblegateway Joh 1:15
NLT©John pointed him out to the people. He shouted to the crowds, "This is the one I was talking about when I said, ‘Someone is coming who is far greater than I am, for he existed long before I did.’"
biblegateway Joh 1:15
MSG©John pointed him out and called, "This is the One! The One I told you was coming after me but in fact was ahead of me. He has always been ahead of me, has always had the first word."
biblegateway Joh 1:15
BBE©John gave witness about him, crying, This is he of whom I said, He who is coming after me is put over me because he was in existence before me.
SABDAweb Joh 1:15
NRSV©(John testified to him and cried out, "This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks ahead of me because he was before me.’")
bibleoremus Joh 1:15
NKJV©John bore witness of Him and cried out, saying, "This was He of whom I said, ‘He who comes after me is preferred before me, for He was before me.’"
biblegateway Joh 1:15
KJVJohn <2491> bare witness <3140> (5719) of <4012> him <846>, and <2532> cried <2896> (5754), saying <3004> (5723), This <3778> was he <2258> (5713) of whom <3739> I spake <2036> (5627), He that cometh <2064> (5740) after <3694> me <3450> is preferred <1096> (5754) before <1715> me <3450>: for <3754> he was <2258> (5713) before <4413> me <3450>.
NASB©John <2491> *testified <3140> about <4012> Him and cried <2896> out, saying <3004>, "This <3778> was He of whom <3739> I said <3004>, 'He who comes <2064> after <3694> me has <1096> a higher <1715> rank <1715> than I, for He existed <1510> before <4413> me.'"
Greek iwannhv <2491> marturei <3140> (5719) peri <4012> autou <846> kai <2532> kekragen <2896> (5754) legwn <3004> (5723) outov <3778> hn <1510> (5713) o <3588> eipwn <3004> (5631) o <3588> opisw <3694> mou <3450> ercomenov <2064> (5740) emprosyen <1715> mou <3450> gegonen <1096> (5754) oti <3754> prwtov <4413> mou <3450> hn <1510> (5713)
NET© [draft] ITLJohn <2491> testified <3140> about <4012> him <846> and <2532> shouted out <2896>, “This one <3778> was <1510> the one about whom I said <3004>, ‘He who comes <2064> after <3694> me <3450> is <1096> greater <4413> than I <3450> am, because <3754> he existed before <1715> me <3450>.’”
NET©John 1  testified 2  about him and shouted out, 3  “This one was the one about whom I said, ‘He who comes after me is greater than I am, 4  because he existed before me.’”
NET© Notes

1 sn John refers to John the Baptist.

2 tn Or “bore witness.”

3 tn Grk “and shouted out saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.

4 tn Or “has a higher rank than I.”

HISTORY

  • John 1:15
test