| NET© | returned to his brothers, and said, “The boy isn’t there! And I, where can I go?” |
| NIV© | He went back to his brothers and said, "The boy isn’t there! Where can I turn now?" |
| biblegateway Gen 37:30 |
| NASB© | He returned to his brothers and said, "The boy is not there; as for me, where am I to go?" |
| biblegateway Gen 37:30 |
| NLT© | Then he went back to his brothers and lamented, "The boy is gone! What can I do now?" |
| biblegateway Gen 37:30 |
| MSG© | Beside himself, he went to his brothers. "The boy's gone! What am I going to do!" |
| biblegateway Gen 37:30 |
| BBE© | He went back to his brothers, and said, The child is gone; what am I to do? |
| SABDAweb Gen 37:30 |
| NRSV© | He returned to his brothers, and said, "The boy is gone; and I, where can I turn?" |
| bibleoremus Gen 37:30 |
| NKJV© | And he returned to his brothers and said, "The lad is no more ; and I, where shall I go?" |
| biblegateway Gen 37:30 |
| KJV | And he returned <07725> (8799) unto his brethren <0251>, and said <0559> (8799), The child <03206> [is] not; and I, whither <0575> shall I go <0935> (8802)? |
| NASB© | He returned <07725> to his brothers <0251> and said <0559>, "The boy <03206> is not there; as for me, where <0575> am I to go <0935>?" |
| Hebrew |
<0935> ab <0589> yna <0575> hna <0589> ynaw <0369> wnnya <03206> dlyh <0559> rmayw <0251> wyxa <0413> la <07725> bsyw |
| NET© [draft] ITL | |
| NET© | returned to his brothers, and said, “The boy isn’t there! And I, where can I go?” |
| NET© Notes |
|