Genesis 30:11
| NET© | Leah said, “How fortunate!” 1 So she named him Gad. 2 |
| NIV© | Then Leah said, "What good fortune!" So she named him Gad. |
| biblegateway Gen 30:11 | |
| NASB© | Then Leah said, "How fortunate!" So she named him Gad. |
| biblegateway Gen 30:11 | |
| NLT© | Leah named him Gad, for she said, "How fortunate I am!" |
| biblegateway Gen 30:11 | |
| MSG© | Leah said, "How fortunate!" and she named him Gad (Lucky). |
| biblegateway Gen 30:11 | |
| BBE© | And Leah said, It has gone well for me: and she gave him the name Gad. |
| SABDAweb Gen 30:11 | |
| NRSV© | And Leah said, "Good fortune!" so she named him Gad. |
| bibleoremus Gen 30:11 | |
| NKJV© | Then Leah said, "A troop comes!" So she called his name Gad. |
| biblegateway Gen 30:11 | |
| KJV | And Leah <03812> said <0559> (8799), A troop <01409> cometh <0935> (8804): and she called <07121> (8799) his name <08034> Gad <01410>. {Gad: that is, A troop, or, company} |
| NASB© | Then Leah <03812> said <0559>, "How fortunate <01409>!" So she named <07121> him Gad <01410>. |
| Hebrew | <01410> dg <08034> wms <0853> ta <07121> arqtw <01409> *dg ab {dgb} <03812> hal <0559> rmatw |
| NET© [draft] ITL | |
| NET© | Leah said, “How fortunate!” 1 So she named him Gad. 2 |
| NET© Notes |
1 tc The statement in the Kethib (consonantal text) appears to mean literally “with good fortune,” if one takes the initial בְּ (bet) as a preposition indicating accompaniment. The Qere (marginal reading) means “good fortune has arrived.” 2 sn The name Gad (גָּד, gad) means “good fortune.” The name reflects Leah’s feeling that good fortune has come her way, as expressed in her statement recorded earlier in the verse. |