Deuteronomy 3:2
| NET© | The Lord, however, said to me, “Don’t be afraid of him because I have already given him, his whole army, 1 and his land to you. You will do to him exactly what you did to King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon.” |
| NIV© | The LORD said to me, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon." |
| biblegateway Deu 3:2 | |
| NASB© | "But the LORD said to me, ‘Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand; and you shall do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon.’ |
| biblegateway Deu 3:2 | |
| NLT© | But the LORD told me, ‘Do not be afraid of him, for I have given you victory over Og and his army, giving you his entire land. Treat him just as you treated King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon.’ |
| biblegateway Deu 3:2 | |
| MSG© | GOD said to me, "Don't be afraid of him; I'm turning him over to you, along with his whole army and his land. Treat him the way you treated Sihon king of the Amorites who ruled from Heshbon." |
| biblegateway Deu 3:2 | |
| BBE© | And the Lord said to me, Have no fear of him: for I have given him and all his people and his land into your hands; do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon. |
| SABDAweb Deu 3:2 | |
| NRSV© | The LORD said to me, "Do not fear him, for I have handed him over to you, along with his people and his land. Do to him as you did to King Sihon of the Amorites, who reigned in Heshbon." |
| bibleoremus Deu 3:2 | |
| NKJV© | "And the LORD said to me, ‘Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand; you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.’ |
| biblegateway Deu 3:2 | |
| KJV | And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto me, Fear <03372> (8799) him not: for I will deliver <05414> (8804) him, and all his people <05971>, and his land <0776>, into thy hand <03027>; and thou shalt do <06213> (8804) unto him as thou didst <06213> (8804) unto Sihon <05511> king <04428> of the Amorites <0567>, which dwelt <03427> (8802) at Heshbon <02809>. |
| NASB© | "But the LORD <03068> said <0559> to me, 'Do not fear <03372> him, for I have delivered <05414> him and all <03605> his people <05971> and his land <0776> into your hand <03027>; and you shall do <06213> to him just <03512> as you did <06213> to Sihon <05511> king <04428> of the Amorites <0567>, who <0834> lived <03427> at Heshbon <02809>.' |
| Hebrew | <02809> Nwbsxb <03427> bswy <0834> rsa <0567> yrmah <04428> Klm <05511> Nxyol <06213> tyve <0834> rsak <00> wl <06213> tyvew <0776> wura <0853> taw <05971> wme <03605> lk <0853> taw <0853> wta <05414> yttn <03027> Kdyb <03588> yk <0853> wta <03372> aryt <0408> la <0413> yla <03068> hwhy <0559> rmayw |
| NET© [draft] ITL | |
| NET© | The Lord, however, said to me, “Don’t be afraid of him because I have already given him, his whole army, 1 and his land to you. You will do to him exactly what you did to King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon.” |
| NET© Notes |
1 tn Heb “people.” |