Acts 20:8

NET©(Now there were many lamps 1  in the upstairs room where we were meeting.) 2 
NIV©There were many lamps in the upstairs room where we were meeting.
biblegateway Act 20:8
NASB©There were many lamps in the upper room where we were gathered together.
biblegateway Act 20:8
NLT©The upstairs room where we met was lighted with many flickering lamps.
biblegateway Act 20:8
MSG©We were meeting in a well-lighted upper room.
biblegateway Act 20:8
BBE©And there were a number of lights in the room where we had come together.
SABDAweb Act 20:8
NRSV©There were many lamps in the room upstairs where we were meeting.
bibleoremus Act 20:8
NKJV©There were many lamps in the upper room where they were gathered together.
biblegateway Act 20:8
KJVAnd <1161> there were <2258> (5713) many <2425> lights <2985> in <1722> the upper chamber <5253>, where <3757> they were <2258> (5713) gathered together <4863> (5772).
NASB©There were many <2425> lamps <2985> in the upper <5253> room <5253> where <3757> we were gathered <4863> together <4863>.
Greek hsan <1510> (5713) de <1161> lampadev <2985> ikanai <2425> en <1722> tw <3588> uperww <5253> ou <3757> hmen <1510> (5713) sunhgmenoi <4863> (5772)
NET© [draft] ITL(Now there were <1510> many <2425> lamps <2985> in <1722> the upstairs room <5253> where <3757> we were <1510> meeting <4863>.)
NET©(Now there were many lamps 1  in the upstairs room where we were meeting.) 2 
NET© Notes

1 tn More commonly λαμπάς (lampa") means “torch,” but here according to BDAG 585 s.v. λαμπάς 2, “lamp…w. a wick and space for oil.”

2 sn This is best taken as a parenthetical note by the author.

HISTORY

test