1 Chronicles 12:14
| NET© | These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand. 1 |
| NIV© | These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand. |
| biblegateway 1Ch 12:14 | |
| NASB© | These of the sons of Gad were captains of the army; he who was least was equal to a hundred and the greatest to a thousand. |
| biblegateway 1Ch 12:14 | |
| NLT© | These warriors from Gad were army commanders. The weakest among them could take on a hundred regular troops, and the strongest could take on a thousand! |
| biblegateway 1Ch 12:14 | |
| MSG© | These Gadites were the cream of the crop--any one of them was worth a hundred lesser men, and the best of them were worth a thousand. |
| biblegateway 1Ch 12:14 | |
| BBE© | These Gadites were captains of the army; the least of them was captain over a hundred men, and the greatest over a thousand. |
| SABDAweb 1Ch 12:14 | |
| NRSV© | These Gadites were officers of the army, the least equal to a hundred and the greatest to a thousand. |
| bibleoremus 1Ch 12:14 | |
| NKJV© | These were from the sons of Gad, captains of the army; the least was over a hundred, and the greatest was over a thousand. |
| biblegateway 1Ch 12:14 | |
| KJV | These [were] of the sons <01121> of Gad <01410>, captains <07218> of the host <06635>: one <0259> of the least <06996> [was] over an hundred <03967>, and the greatest <01419> over a thousand <0505>. {one...: or, one that was least could resist an hundred, and the greatest a thousand} |
| NASB© | These <0428> of the sons <01121> of Gad <01410> were captains <07218> of the army <06635>; he who was least <06996> was equal to a hundred <03967> and the greatest <01419> to a thousand <0505>. |
| Hebrew | <0505> Plal <01419> lwdghw <06996> Njqh <03967> haml <00> dxa <06635> abuh <07218> ysar <01410> dg <01121> ynbm <0428> hla |
| NET© [draft] ITL | |
| NET© | These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand. 1 |
| NET© Notes |
1 tn Heb “one for a hundred the small, and the great for a thousand.” Another option is to translate the preposition -לְ (lamed) as “against” and to understand this as a hyperbolic reference to their prowess: “the least could stand against a hundred, the greatest against a thousand.” |