1 Thessalonians 2:2

2:2 But although we suffered earlier and were mistreated in Philippi, 1  as you know, we had the courage in our God to declare to you the gospel of God 2  in spite of much opposition.

1 map For location see JP1-C1; JP2-C1; JP3-C1; JP4-C1.

2 tn The genitive in the phrase τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ (to euangelion tou qeou, “the gospel of God”) could be translated as either a subjective genitive (“the gospel which God brings”) or an objective genitive (“the gospel about God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which God brings is in fact the gospel about himself. This same phrase occurs in vv. 8 and 9 as well.

HISTORY

  • 1 Thessalonians 2:2 [Multi]
test